Huang Fan
Translated from the Chinese by Margaret Ross & Huang Fan

I’ve never seen pigeons argueI only see them soarI don’t know if a pigeon is naïve or worldlyI just know it has no past to make it toil through lifeMaybe they’re the tongues of the airLazily expressing cars’ sighsMaybe they’re lined up on the roofVying to perform snow’s weddingOne day I stick my head out the windowAnd realize their nation is the act of soaringSoaring makes my silence meaninglessThank god, they’ve taught me how to talk about nations!Standing under a flock of pigeons, I think ohPeople aren’t even worth one flower blooming toward them

Feature Date


Selected By

Share This Poem

Print This Poem

Huang Fan is a poet, novelist, and essayist living in Nanjing. His most recent poetry collections are The Insomniac Moon and Nanjing Elegies. 

Margaret Ross is the author of A Timeshare. Her poems and translations have appeared in A Public Space, The Paris Review, and Poetry. She is currently a Jones Lecturer at Stanford University.

March 2019

Chicago, Illinois

Adrian Matejka

Creative Director and Exhibitions Co-curator
Fred Sasaki

Senior Editor
Lindsay Garbutt

Associate Editor
Holly Amos

Associate Editor
Angela Flores

Founded in Chicago by Harriet Monroe in 1912, Poetry is the oldest monthly devoted to verse in the English-speaking world. Harriet Monroe’s “Open Door” policy, set forth in Volume I of the magazine, remains the most succinct statement of Poetry’s mission: to print the best poetry written today, in whatever style, genre, or approach.

Poetry Daily Depends on You

With your support, we make reading the best contemporary poetry a treasured daily experience. Consider a contribution today.