Poetry Daily
Rainer Maria Rilke (translated from the German by Edward Snow)
I can see that the storms are coming by the trees, which out of stale lukewarm days beat against my anxious windows, and I can hear the distances say things
from the book The Book of Images / Farrar, Straus and Giroux
Jeff Kass
Sent down a student clearly unprepared to schlep seven pizzas (including one gluten-free) upstairs to the classroom, so I did it for him, an extra ten minutes of my time while another customer’s delivery camped in the car, and I don’t know what kind of class it was, possibly marketing, something in the how-to-make-money-by-lying-to-people genre.
Anthony Anaxagorou
so gently have the children been washed & scented with lavender. against their will.
Mary Ruefle
The past has trudged to this one spot with a flashlight in its mouth
Hasan Alizadeh (translated from the Persian by Rebecca Ruth Gould & Kayvan Tahmasebian)
Nights when you fall in love with her again, when the seabird is gone. A chair, unpleasantly the colour of bones...

Poetry Daily Depends on You

With your support, we make reading the best contemporary poetry a treasured daily experience. Consider a contribution today.

We are thrilled to introduce our new editorial board, whose range of individual experience and expertise will bring new poems and publishers to our thousands of readers.